VOLUNTARIADO DE TRADUCCIÓN

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

VOLUNTARIADO DE TRADUCCIÓN

Mensaje  avefenix el Mar 30 Oct 2012, 12:12

Con el propósito de orientar a quienes buscan adquirir práctica en situación de trabajo real, llenar el CV, y ganar experiencia, seguridad y soltura y en la traducción, dedicamos este espacio para hacer con el aporte de todos un compendio de organizaciones sin fines de lucro que pueden brindarnos la oportunidad de poner en práctica nuestra profesión a la vez que nos dan la satisfacción de contribuir con una causa noble.

A TENER EN CUENTA:
1) No hay que esperar un feedback detallado tipo "profe de traducción" ya que no están para eso, pero uno puede tener acceso a la versión final para compararla con la propia y ver qué se cambió/corrigió. En algunos casos hacen una observación o nota, de ser necesario. Además, la ONG por lo general envía su agradecimiento a través del Project Manager.
2) El hecho de que sea “gratis” no justifica el incumplimiento de los deadlines, que de por sí son bastante holgados, salvo excepciones de requerimientos urgentes. Uno siempre puede decidir no anotarse en X proyecto si sabe que no va a tener el tiempo. Si asumimos un compromiso en un proyecto, debemos cumplirlo hasta el final.
3) Lo mismo aplica a la CALIDAD de la traducción que entregamos. Si bien estas organizaciones también cuentan con correctores y project managers voluntarios (lo cual nos da la oportunidad de conocer la realidad del trabajo en equipo), el traductor debe enviar su mejor calidad de trabajo para "cliente final".
Tomemos el voluntariado como un trabajo en serio... ¡porque lo es!

A continuación, irán apareciendo comentarios que tendrán como título el nombre de la ONG para su fácil ubicación en búsquedas. Están todos invitados a comentar y aportar su experiencia con las instituciones que conozcan y recomienden.

avefenix

Mensajes : 18
Fecha de inscripción : 16/08/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

GLOBAL VOICES

Mensaje  avefenix el Mar 30 Oct 2012, 12:33

GLOBAL VOICES es un portal de periodismo ciudadano donde blogueros de todos los rincones del mundo publican reportajes y notas sobre temas que a veces tienen poca atención de los medios masivos.
La idea es que esas “voces” se escuchen en la mayor cantidad de idiomas posibles, y para eso tienen versiones del portal en todos los idiomas.
La página web principal (en inglés) es http://globalvoicesonline.org/, y desde allí se puede acceder a las versiones en los otros idiomas.
Se trata de artículos de extensión corta a mediana que deben traducirse en 2 días como máximo. Siempre hay bastantes publicaciones y actualizaciones para traducir. Se trabaja sobre la plataforma de Wordpress, el coordinador creará un usuario para que cada nuevo colaborador acceda y configure su perfil.
Además de traducir, se pueden escribir notas en español sobre algún tema de actualidad, i.e. hacer peroiodismo ciudadano.
Una de las cosas piolas de GV es que se tiene un perfil público con un link directo para incluir en el CV, que muestra datos básicos del usuario (el nombre publico puede ser el propio o un nick), una breve presentación (si se desea incluir) y abajo los enlaces a todos los artículos traducidos/publicados por ese usuario, que a su vez tienen un link a la versión original en inglés. Nice!
También hay un foro de colaboradores de cada idioma para dudas, sugerencias, pedidos especiales, etc. Los coordinadores a veces envían al foro sugerencias de traducción de los artículos que aún están pendientes.
Para guardar la versión propia y compararla con la publicada hay que copiar el texto a un Word antes de enviarlo a corrección.
Para registrarse como voluntario basta con clickear arriba a la derecha de la página en español, y en breve los contactará un coordinador.

avefenix

Mensajes : 18
Fecha de inscripción : 16/08/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

THE ROSETTA FOUNDATION

Mensaje  avefenix el Mar 30 Oct 2012, 12:47

Es una organización que centraliza el voluntariado para distintas ONG.
Sitio web: http://www.therosettafoundation.org/
A través de su portal reciben y arman proyectos de traducción en todos los pares de idiomas y los organizan en “unidades de trabajo” que generalmente se autoasignan los mismos traductores y correctores registrados. Los tipos de documentos y proyectos, extensión, tema y grado de complejidad son muy variados ya que vienen de distintas organizaciones y para distintos fines.
Una vez hecha la solicitud de registro como voluntario, un coordinador se comunicará por mail para confirmarla y crear un usuario y contraseña de acceso al "Community Portal", donde se da forma al perfil y se pueden crear alertas que avisen por mail cada vez que se crea una nueva unidad de trabajo. El idioma de comunicación interna es el inglés.
Generalmente son documentos cargados en word o pdf, se bajan, se traducen y una vez terminados se vuelven a cargar en la solapa de la unidad de trabajo para que vaya al corrector. Siempre se puede acceder a todas las versiones cargadas.
Hay instructivos del procedimiento de traducción y corrección, normas generales, manuales de ayuda del portal, etc.
Para registrarse, acceder por aquí (en inglés): http://www.therosettafoundation.org/index.php/en/volunteer

avefenix

Mensajes : 18
Fecha de inscripción : 16/08/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

INTERMÓN OXFAM

Mensaje  avefenix el Mar 30 Oct 2012, 12:56

Es una organización sin fines de lucro con sede principal en Barcelona, España, que presta ayuda humanitaria en forma de programas de educación, difusión de información, obtención de fondos de las empresas, donativos particulares y un sinfín de actividades en casi 50 países.
Hay muchas formas de colaborar, una de ellas es mediante traducciones voluntarias ocasionales. Acá se pueden ver las ofertas de voluntariado actuales: http://www.intermonoxfam.org/es/que-puedes-hacer-tu/unete-al-equipo/ofertas-de-voluntariado
Para registrarse como traductor voluntario hay que hacerlo mediante el formulario de contacto. El idioma de comunicación interna es el español.
Un coordinador responderá dentro de los días siguientes para confirmar la voluntad de colaborar, invitar al foro de traductores y al glosario básico online, y enviar el manual de estilo de la institución, que es muy completo, por cierto.

avefenix

Mensajes : 18
Fecha de inscripción : 16/08/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

TRANSLATIONS FOR PROGRESS

Mensaje  avefenix el Miér 13 Mar 2013, 16:59

Se trata de un portal de voluntariado donde los traductores y las ONG se crean perfiles y publican los trabajos en busca de voluntarios para traducir.
Al registrarse, hay que crear un breve perfil con el par de idiomas, algunos datos personales, foto (opcional) y un breve resumen sobre sí mismos y su experiencia, o motivo para hacer el voluntariado.
La base de datos de trabajos se renueva constantemente ya que las ONG suben los pedidos que se les van presentando con sus deadlines. Se hace una búsqueda simple de trabajos pendientes y se filtran por el par de idiomas.
Al elegir un trabajo que les interese, pueden hacer contacto directo con la ONG para ofrecerse a traducirlo, y ésta confirmará si no estaba ya tomado. Se traduce, y una vez revisado, la ONG califica al traductor (esto figura en el perfil) con un puntaje del 1 al 10, y algún comentario en cuanto al cumplimiento de los tiempos, calidad o profesionalismo, etc.
A partir de ahí, se puede trabajar en forma directa con la misma ONG o seguir buscando trabajos de otras en la base de datos. Se pueden registrar a través de la página: http://www.translationsforprogress.org/main.php

avefenix

Mensajes : 18
Fecha de inscripción : 16/08/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

INTERNATIONAL ALLIANCE OF INHABITANTS (IAI)

Mensaje  Alicia en el país el Jue 14 Mar 2013, 11:33

INTERNATIONAL ALLIANCE OF INHABITANTS (IAI) es una ONG por el Derecho al Hábitat y la Vivienda que nuclea ONG de todo el mundo. Piden traductores de muchos idiomas (si entran a la página, arriba y a la izquierda está el cartelito). Si te aceptan, tras una prueba, te incluyen a una lista de voluntarios de tu idioma a la que mandan los textos para traducir -siempre especifican cantidad de palabras-. Uno puede ofrecerse para traducirlo o para corregirlo, siempre especificando el tiempo que calculamos que nos llevará la tarea.
Si elegís corregir, te suelen enviar el archivo de vuelta con las notas del último revisor, que trabaja en la ONG.

La página: http://esp.habitants.org/
avatar
Alicia en el país

Mensajes : 23
Fecha de inscripción : 21/02/2012

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

UN ONLINE VOLUNTEERING

Mensaje  avefenix el Lun 03 Jun 2013, 14:20

Es un programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas que canaliza diversas formas de colaboración en línea para distintas ONG de todo el mundo.
Al registrarse se crea un perfil donde se especifican datos de contacto, tipo de voluntariado que se ofrece, idiomas, etc. En la solapa de "Manage Alerts" se pueden crear alertas para que nos llegue un mail cada vez que se publica una nueva oportunidad de voluntariado acorde a nuestro parámetro de búsqueda (como par de idiomas, etc).
En "My Opportunities" se pueden visualizar todas las postulaciones que hicimos. Hay trabajos de diversos temas, grados de complejidad y especialización.
Al postularse, se piden algunos datos adicionales y el CV; la ONG acusará recibo y en los próximos días enviará una breve prueba de traducción para confirmar la idoneidad del traductor para realizar el trabajo. También hay una seción de Feedback donde la ONG califica el trabajo realizado por el voluntario.
Para saber más del programa o registrarse ingresar a: https://www.onlinevolunteering.org/en/vol/login.html

avefenix

Mensajes : 18
Fecha de inscripción : 16/08/2011

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: VOLUNTARIADO DE TRADUCCIÓN

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.